Términos y condiciones generales (CGC)
Ventas generales, entrega y venta Condiciones de pago (en adelante: “VL”)
CÓMPETA PRODUCCIÓN Y DISTRIBUCIÓN S.L. /Avda. Moliere 18 B / ES–29004 Málaga
I. Generalidades / Alcance
1. Estas ventas, entrega y amp; Las condiciones de pago se aplican exclusivamente a empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público. Estas VL no se aplican a los consumidores en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB); Queda excluida la celebración de un contrato con consumidores sobre la base de estos VL.
2. Estas VL se aplican a todas las relaciones comerciales actuales y futuras con nuestro socio contractual, incluso si no se vuelven a acordar expresamente.
3. Las condiciones generales contradictorias, diferentes o adicionales del socio contractual no forman parte del contrato a menos que hayamos aceptado expresamente su validez en forma de texto.
4. Si determinadas disposiciones de estas LV fueran o llegaran a ser total o parcialmente ineficaces, la eficacia de las disposiciones restantes no se verá afectada.
II. Conclusión del contrato
1. Nuestras ofertas están sujetas a cambios y no son vinculantes a menos que se designen expresamente como vinculantes.
2. Los pedidos del socio contractual se consideran una oferta de contrato vinculante. El contrato sólo se concluye mediante nuestra confirmación del pedido en forma de texto o mediante la entrega de la mercancía.
3. El objeto del contrato son exclusivamente los bienes entregados por nosotros con las propiedades y características especificadas en nuestra descripción de producto. La información contenida en folletos, catálogos, listas de precios u otros documentos sólo sirve a modo de descripción y no constituye una garantía o acuerdo de calidad a menos que se confirme expresamente como tal en forma de texto.
4. Nos reservamos el derecho de realizarnos entregas correctas y oportunas, siempre que no seamos responsables de la falta de entrega y hayamos concluido una operación de cobertura congruente.
5. Para pedidos con un valor de mercancía inferior a 50,00 € netos, se cobrará un recargo por pequeña cantidad de 7,50 € netos. El factor decisivo es el precio puro del artículo sin gastos de envío. El recargo se mostrará por separado en la factura.
III. Precios
1. Nuestros precios son franco almacén en euros más el impuesto sobre las ventas legal aplicable, si corresponde.
2. Los precios confirmados por nosotros sólo se aplican a la cantidad confirmada y al respectivo pedido individual confirmado.
3. A menos que se hayan acordado expresamente precios fijos, se aplicarán nuestros precios vigentes el día de la entrega.
4. Tenemos derecho a ajustar adecuadamente los precios acordados si factores de coste significativos, en particular costes de compra, materias primas, transporte, energía, aduanas o mano de obra, aumentan después de la celebración del contrato y transcurren más de 4 meses entre la celebración del contrato y la entrega.
5. El embalaje se facturará a precio de coste salvo pacto expreso en contrario. El embalaje no se puede devolver.
6. Para pedidos con un valor neto superior a 300,00 €, el envío dentro de Alemania es gratuito. Para envíos fuera de Alemania, los gastos de envío y embalaje se calculan por separado según el país de destino. El factor decisivo es el precio puro del artículo sin gastos de envío.
IV. Entrega, envío, transferencia de riesgo.
1. Se permiten entregas parciales siempre que sean razonables para el socio contractual.
2. Las fechas y plazos de entrega sólo serán vinculantes si hemos confirmado expresamente que son vinculantes por escrito. En caso contrario, se consideran directrices no vinculantes.
3. Salvo acuerdo en contrario, la entrega se realiza desde almacén. El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental pasa al socio contractual cuando la mercancía se entrega al transportista, transportista u otro tercero designado para realizar el envío. Esto también se aplica si se ha acordado la entrega sin portes.
4. Si el envío o la recepción se retrasan debido a circunstancias imputables al socio contractual, el riesgo se transfiere al socio contractual tras la notificación de la disponibilidad para el envío.
5. Elegimos el embalaje, el método de envío y la ruta de envío a nuestro criterio, salvo acuerdo expreso.
6. El seguro de transporte sólo se contratará a petición expresa y por cuenta del socio contractual.
V. Obstáculos al cumplimiento/fuerza mayor
1. El contrato se concluye sujeto a las licencias de importación y exportación necesarias y otras aprobaciones oficiales.
2. En casos de fuerza mayor u otras circunstancias imprevisibles y extraordinarias de las que no somos responsables, en particular interrupciones operativas, huelgas, cierres patronales, medidas oficiales, escasez de energía o materias primas, interrupciones en el transporte, guerras, disturbios, pandemias o fenómenos naturales, los plazos de entrega se ampliarán adecuadamente. Si el impedimento de cumplimiento dura más de 3 meses, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato por escrito en la parte que aún no se ha cumplido.
VI. Pago, vencimiento, mora, compensación, retención
1. Nuestras facturas deben pagarse sin deducciones dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura, a menos que se acuerde lo contrario.
2. Si el pago se realiza dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la factura, concedemos un descuento del 2% siempre que se hayan pagado en su totalidad todas las facturas anteriores vencidas.
3. Sólo se aceptarán letras de cambio y cheques en virtud de acuerdo expreso y únicamente por razón de cumplimiento. La parte contratante correrá con todos los costes resultantes.
4. La recepción del importe total de la factura en nuestra cuenta es decisiva para la puntualidad del pago.
5. En caso de retraso en el pago, tenemos derecho a exigir los intereses de demora legales, así como cualquier tipo fijo legal por retraso en el pago y otros daños probados causados por el retraso.
6. Si después de la celebración del contrato se conocen circunstancias que pueden reducir significativamente la solvencia del socio contractual, o si el socio contractual incumple los pagos debidos, tendremos derecho a realizar los suministros pendientes únicamente contra un anticipo o garantía y a rescindir el contrato después de fijar un plazo razonable y/o a exigir una compensación de acuerdo con las disposiciones legales.
7. Sólo se permitirá la compensación de reconvenciones de la parte contractual si son indiscutibles, están listas para ser resueltas o están legalmente establecidas.
8. La parte contractual sólo puede hacer valer un derecho de retención si se basa en la misma relación contractual.
VII. Retención de título
1. Nos reservamos la propiedad de todos los bienes entregados hasta que se hayan pagado en su totalidad todas las reclamaciones actuales y futuras de la relación comercial en curso.
2. La parte contractual tiene derecho a revender la mercancía reservada en el curso normal del negocio. Sin embargo, ahora nos cede todos los derechos por el importe final de la factura, incluidos los derechos adicionales que surjan de la reventa contra sus clientes o terceros. Aceptamos el encargo.
3. El socio contractual seguirá autorizado revocablemente a cobrar los créditos cedidos siempre que cumpla adecuadamente con sus obligaciones de pago con nosotros. Nuestro derecho a cobrar nosotros mismos los créditos no se verá afectado. Sin embargo, no cobraremos nosotros mismos los créditos mientras el socio contractual cumpla con sus obligaciones de pago, no incumpla con los pagos y no se haya presentado ninguna solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia.
4. Cualquier procesamiento o transformación de la mercancía reservada se realiza siempre para nosotros como fabricante sin ninguna obligación para nosotros. Si los bienes reservados se procesan o se mezclan inseparablemente con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en proporción al valor de los bienes reservados con respecto a los otros artículos procesados en el momento del procesamiento.
5. Si la parte contractual incumple el contrato, especialmente en caso de retraso en el pago, tenemos derecho a exigir la devolución de la mercancía reservada de acuerdo con las disposiciones legales. La solicitud de devolución no constituye una rescisión del contrato, a menos que lo declaremos expresamente por escrito.
6. Si el valor realizable de las garantías excede nuestras pretensiones en más del 20%, liberaremos las garantías de nuestra elección a petición del socio contractual.
VIII. Responsabilidad del producto/información del producto
1. La responsabilidad legal obligatoria según la Ley de Responsabilidad del Producto no se verá afectada.
2. El socio contractual está obligado a observar la información sobre el producto, las instrucciones de seguridad, almacenamiento, procesamiento y aplicación que se le hayan proporcionado bajo su propia responsabilidad y a transmitirlas adecuadamente a sus clientes en caso de reventa o transmisión de la mercancía.
3. Si nuestros productos solo están destinados a determinadas áreas de aplicación debido a su naturaleza o etiquetado, solo podrán usarse y revenderse de acuerdo con estas especificaciones.
IX. Garantía/notificación de defectos
1. La parte contractual debe inspeccionar la mercancía inmediatamente después de la entrega de acuerdo con el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB) y notificar cualquier defecto reconocible, entregas incorrectas o diferencias en la cantidad inmediatamente, pero a más tardar dentro de los 5 días hábiles posteriores a la entrega, en forma de texto. Los defectos ocultos deben informarse en forma de texto inmediatamente después de su descubrimiento. Si no se realiza una inspección y/o reclamación adecuada, se considerará que la mercancía ha sido aprobada con respecto al defecto en cuestión.
2. En el caso de defectos legítimos que se hayan informado oportunamente, proporcionaremos, a nuestra discreción, un desempeño complementario mediante reparación o entrega de reemplazo. Si la prestación complementaria fracasa, no es razonable para el socio contractual o no se realiza en un plazo razonable, el socio contractual puede reducir el precio de compra o rescindir el contrato de acuerdo con las disposiciones legales.
3. Los productos defectuosos sólo podrán devolverse tras un acuerdo previo con nosotros.
4. Las pequeñas desviaciones habituales o técnicamente inevitables en la calidad, el color, las dimensiones, el peso, las características o el diseño no constituyen un defecto, siempre que no se perjudique significativamente la utilidad.
5. Los derechos de garantía quedarán anulados si la mercancía ha sido modificada, procesada o utilizada incorrectamente sin nuestro consentimiento y esto ha causado el defecto o si la inspección del defecto se dificulta excesivamente. Esto no se aplica si el socio contractual demuestra que el cambio no fue la causa del defecto denunciado.
6. Si una reclamación por defectos no está justificada y esto nos obliga a realizar un esfuerzo de inspección, tenemos derecho a exigir el reembolso de los costes necesarios, realmente incurridos y demostrados.
X. Responsabilidad
1. Seremos responsables sin limitación en caso de dolo y negligencia grave, en caso de daños culposos a la vida, el cuerpo o la salud, de conformidad con la Ley de Responsabilidad del Producto y si hemos aceptado expresamente una garantía o hemos ocultado un defecto de manera fraudulenta.
2. En caso de negligencia simple, sólo seremos responsables si se incumple una obligación contractual esencial. En este caso, nuestra responsabilidad se limita a los daños previsibles típicos del contrato.
3. De lo contrario, nuestra responsabilidad queda excluida. En la medida en que nuestra responsabilidad esté excluida o limitada, lo mismo se aplica a la responsabilidad personal de nuestros representantes legales, empleados, empleados y agentes indirectos.
XI. Estatuto de limitaciones
1. Los derechos de garantía del socio contractual por defectos materiales y legales expiran al año de la entrega de la mercancía.
2. El plazo de prescripción anterior no se aplica a reclamaciones por daños debidos a dolo o negligencia grave, lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud, ocultación fraudulenta de un defecto, asunción de una garantía o reclamaciones en virtud de la Ley de Responsabilidad del Producto.
XII. Protección de datos
Procesamos los datos personales del socio contractual exclusivamente en el marco de las normas de protección de datos aplicables, en particular el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR). Proporcionamos más información sobre el procesamiento de datos en nuestra información de protección de datos separada.
XIII. Lugar de ejecución y lugar de ejecución. Lugar de jurisdicción
1. El lugar de cumplimiento de nuestras entregas es nuestro almacén o punto de envío; El lugar de cumplimiento de los pagos es nuestra sede en Málaga, España.
2. El lugar de jurisdicción exclusivo para todas las disputas que surjan de o en conexión con la relación contractual es, en la medida permitida por la ley, Málaga, España. Sin embargo, también tenemos derecho a demandar al socio contractual en su lugar de jurisdicción general.
XIV. Ley aplicable
1. Se aplica exclusivamente el derecho de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
2. Las disposiciones imperativas del Derecho internacional privado no se verán afectadas en la medida en que no puedan prescindirse de ellas en transacciones comerciales.
XV. entrar en vigor
Estas ventas, entrega y amp; Las condiciones de pago se aplican a partir de la publicación y reemplazan todas las versiones utilizadas anteriormente.



